Adjectifs possessifs ou pronoms possessifs ? Dans ce cours d’anglais spécial préparation bac (niveau lycée, terminale), ta e-prof de soutien scolaire en ligne t’éclaire sur le sujet.

Possessive adjectives or possessive pronouns? Not obvious !!!!

Pronom possessif

Personal Pronoun

Adjectif

Adjective

 

Traduction

Translation

 

Pronom

Pronoun

Traduction

Translation

1st Singular I =je MY Mon Ma Mes MINE le mien, la mienne
les miens, les miennes
2nd Singular You= tu

 

YOUR Ton Ta Tes YOURS le tien, la tienne

les tiens, les tiennes

3rd Singular He= il
She= elle It il/elle (chose)
HIS

 

 

 

HER

 

 

 

ITS

Son Sa Ses (propriétaire est masculine)

 

Son Sa Ses (propriétaire est féminin)

 

Son Sa Ses

(propriétaire est un objet, un animal)

HIS
(propriétaire est masculine) HERS(propriétaire est féminin) XXXXXXXX
Le sien, la sienne, les siens

 

 

Le sien, la sienne, les siens

 

 

 

 

1st plural We= nous OUR notre, nos OURS Le nôtre, la nôtre, les nôtres
2nd Plural You= vous YOUR votre, vos YOURS Le vôtre, la vôtre, les vôtres
3rd Plural  They= Ils/

elles

THEIR Leur, leurs THEIRS Le leur, la leur, les leurs

 

Adjectifs possessifs ou pronoms possessifs en anglais?

Have you seen this vehicle on or before Saturday 24th April 1993?

To practise this grammar point, I have chosen the song « Zombie » by the Cranberries.  Not only do we work on grammar but we also learn about UK history!

Pour pratiquer ce point de grammaire, j’ai choisi la chanson “Zombie” par les “Cranberries”. Non seulement nous travaillons sur la grammaire mais nous en apprenons plus sur l’histoire du Royaume-Uni.
In the song entitled “Zombie”, the Cranberries describe the violence of the conflict between Ireland and the United Kingdom. Dans la chanson intitulée “Zombie”, les Cranberries décrivent la violence du conflit entre l’Irlande et le Royaume-Uni.

 

Dolores O’Riordan wrote the song during the Cranberries English Tour in 1993 in memory of two young boys, Tim Parry and Jonathan Ball who were killed in an IRA bomb attack in Warrington, England.

Dolores O’Riordan a écrit la chanson lors de la tournée anglaise du groupe en 1993 en mémoire de deux jeunes garçons, Tim Parry et Johnathan Ball, qui ont été tués dans une attaque à la bombe de l’IRA (Armée républicaine irlandaise) à Warrington, en Angleterre.

The Cranberries, Zombie

Album Zombie Cranberries

Here is the song- try to fill in the blanks giving a translation of the word missing into brackets.  Use the above table to help you.
Voici la chanson- Essaie de remplir les trous en donnant la traduction du mot manquant entre parenthèses. Utilise le tableau ci-dessus pour t’aider.

Another head hangs lowly
Child is slowly taken
And the violence, caused such silence
Who are …………… (nous) mistaken?

But ……………..(vous/tu) see, it’s not me
It’s not ………………….(ma) family
In …………….(ta) head, in …………(ta) head, ………………… (ils) are fighting
With ……………..(leurs) tanks, and …………….. (leurs)  bombs
And …………….. (leurs)   bombs, and …………….. (leurs)   guns
In …………….(ta)  head, in …………….(ta) head ………………… (ils)  are crying

In …………….(ta)  head, in …………….(ta)  head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What’s in …………….(ta) head, in …………….(ta)  head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du

Another mother’s breaking
Heart is taking over
When the violence causes silence
…………………. (nous) must be mistaken

It’s the same old theme
Since nineteen-sixteen
In …………….(ta)  head, in …………….(ta)  head, ………………..(ils) ‘re still fighting
With ……………..(leurs)  tanks, and ……………..(leurs)  bombs
And ……………..(leurs)  bombs, and ……………..(leurs)  guns
In …………….(ta) head, in …………….(ta)  head, they are dying

In …………….(ta) head, in …………….(ta)  head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What’s in …………….(ta)  head, in …………….(ta)  head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh oh oh oh oh oh oh ie-ie oh

Songwriters: Dolores Mary O’Riordan

Now if you would like to see  the meaning of the lyrics, here is a very good site that will help you understand both the language and the historical context which can, in fact, be integrated into the A-Level themes.
Maintenant, si tu veux voir la signification des paroles, voici un très bon site qui t’aidera à comprendre le langage et le contexte historique qui peut, en fait, aussi s’intégrer dans al notion de “Lieux et Formes de Pouvoir” dans le Bac d’anglais.

Sur notre blog de soutien scolaire en ligne tu retrouveras d’autres articles sur « Lieux et Formes de Pouvoir » pour ta préparation bac :

November 1918

Dunkirk

prof anglais soutien scolaireLyrics explained to you! And you can check your answers and listen to the song here.

Les paroles te sont expliquées ! Et tu peux vérifier tes réponses et écouter la chanson ici.

If you would like to read more about the Warrington bombing, here is a link to an article giving you the sequence of events leading up to the attack and explaining what has happened since the 20th March 1993.

Au cas où tu aimerais en lire plus sur l’attaque à la bombe de Warrington, voici un lien vers un article qui te donne la succession des événements  qui ont mené à l’attaque et qui explique ce qui s’est passé depuis le 20 mars 1993.

0 réponses

Répondre

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Veuillez répondre à la question suivante *