Prof Express vous propose un soutien scolaire savant à partir de passages de livres célèbres… bien lire pour bien écrire.

litterature-prof-express-ecrivez

Soutien scolaire niveau lycée

Gustave Flaubert

N’écrivez pas :

“Le pont était sali par des écailles de noix, des bouts de cigares, des pelures de poires.

Écrivez plutôt :

“Le pont était sali par des écales de noix, des bouts de cigares, des pelures de poires.” (Gustave Flaubert, « L’Education sentimentale »).

Explication Prof Express

Il s’agissait des écales et non pas des écailles ! Les écales désignent l’enveloppe extérieure de la coque de certains fruits comme les noix, noisette, amande, etc., alors que les écailles désignent les petites lames minces et plates qui couvrent la peau de certains poissons et de certains reptiles.

Denis Diderot, Jacques le fataliste et son maître

Soutien scolaire niveau lycée

Diderot

N’écrivez pas :

“On ne sait de quoi se réjouir, ni de quoi s’infliger dans la vie. Le bien amène le mal, le mal amène le bien.

Écrivez plutôt :

“On ne sait de quoi se réjouir, ni de quoi s’affliger dans la vie. Le bien amène le mal, le mal amène le bien.” (Diderot, « Jacques le fataliste et son maître »).

Explication Prof Express

S’affliger et s’infliger sont deux paronymes que l’on confond souvent en français. On s’afflige lorsqu’on se laisse accabler par la souffrance ou une injustice, alors qu’on s’inflige quelque chose lorsqu’on s’impose cette chose ou s’y astreint. Ainsi, quand je m’inflige des tâches ménagères, cela m’afflige!

Soutien scolaire niveau collège

Voltaire

N’écrivez pas :

“Aimes la vérité, mais pardonnes à l’erreur…”

Écrivez plutôt :

“Aime la vérité, mais pardonne à l’erreur” (Voltaire, “Discours en vers sur l’homme. De la liberté”).

Explication Prof Express

Tous les verbes en -er, y compris “aller” et certains verbes du 3e groupe comme cueillir et ouvrir, perdent le -s final à la deuxième personne du singulier lorsqu’on les conjugue à l’impératif : “Mange ta pomme!”, “Va te coucher”, “Cueille des fleurs”, “Ouvre la porte”… sauf devant “en” et “y” où l’on garde le -s pour une raison de sonorité : “Vas-y!”, “cueilles-en”, “ouvres-en une”.

Voltaire, Discours en vers sur l’homme
Reproduction photo Wikipedia

Alfred de Vigny

N’écrivez pas :

“tous les esprits étaient travaillés par cette secrette inquiétude qui annonce les grands événements”…

… Écrivez plutôt :

“tous les esprits étaient travaillés par cette secrète inquiétude qui annonce les grands événements” (Alfred de Vigny, “Cinq-Mars”). 

Explication  du E-prof de français de Prof Express

“Secret” fait partie de la liste des sept adjectifs se terminant par -et dont le féminin ne redouble pas le -t mais se transforme en -ète : secret → secrète ; complet → complète ; concret → concrète ; désuet → désuète ; discret → discrète ; incomplet → incomplète ; indiscret → indiscrète ; inquiet → inquiète.

Soutien scolaire niveau collège

Voltaire

N’écrivez pas :

“Étoiles de justice, abîmes de science, miroir de vérité, qui avaient la pesanteur du plomb, la dureté de fer, l’éclat du diamant”…

Écrivez plutôt :

“Étoiles de justice, abîmes de science, miroir de vérité, qui avez la pesanteur du plomb, la dureté de fer, l’éclat du diamant” (Voltaire, “Zadig ou la destinée”).

Explication Prof Express

Le pronom relatif “qui” est le sujet du verbe “avoir” dont les antécédents sont “étoiles de justice, abîmes de science, miroirs de vérité”. Cependant, ces antécédents sont mis en apostrophe par le narrateur qui les invoque. Le verbe doit donc se mettre à la deuxième personne du pluriel, comme si on sous-entendait : “étoiles, etc., vous qui avez la pesanteur…”

Voltaire, “Zadig ou la destinée”
Joris-Karl Huysmans

Soutien scolaire niveau collège

Joris-Karl Huysmans

N’écrivez pas :

“Il vivait à cent lieux de Paris, loin du monde, dans le fin fond d’un cloître.”

Écrivez plutôt :

“il vivait à cent lieues de Paris, loin du monde, dans le fin fond d’un cloître.” (J.-K. Huysmans, « À rebours« ).

Explication Prof Express

Attention à ne pas confondre le lieu où l’on se trouve, l’endroit où l’on est, avec la lieue qui est l’ancienne unité de mesure des gaulois (elle cède sa place au kilomètre en 1795) et qu’on a conservé dans quelques expressions figées comme “les bottes de sept lieues”, “à vingt lieues à la ronde”, ou encore “être à cent lieues de penser que…”